sexta-feira, outubro 10, 2008

Water Closet Revelations



No WC (Water Closet – Para quem ainda desconhece o significado da famosa abreviação, e também a respectiva tradução em português – Armário de Água), enquanto lava a cara reparei no ar de cansado que sustinha. Ao fixar os meus olhos no espelho, vieram algumas palavras à mente…

My eyes were burning red
Faced at the mirror I tried to cry
And my sight was sore, so sore
With the innumerable tears that I´ve couldn’t shed
So exorcised was I , and managed no more




Ao desenvolver silenciosamente que de mim vertiam, paralelamente tentei permutar o significado destas palavras. Nesse instante de fracção de segundo (em relação à 1h de atraso à hora do Pacifico)compreendi aquilo que sentia queimar em meu coração.
Algo que perecia ser de intervenção divina era apenas o secador de cabelo que estava virado para mim. Foi ai, que no meio de cheio de pelos queimados, compreendi o que estas palavras queriam dizer:

Era 2h da manhã de sexta-feira, estava com uma grande dose de cansaço semanal e que o meu mal era sono!!!

Sem comentários: